1. <u id="hz3uv"><address id="hz3uv"><mark id="hz3uv"></mark></address></u>
    2. <b id="hz3uv"></b>
    3. <b id="hz3uv"><small id="hz3uv"></small></b>

          1. <tt id="hz3uv"><rp id="hz3uv"><menuitem id="hz3uv"></menuitem></rp></tt><b id="hz3uv"></b>

              八拍蠻·云鎖嫩黃煙柳細 閻選

              八拍蠻·云鎖嫩黃煙柳細原文:

              云鎖嫩黃煙柳細,風吹紅蒂雪梅殘。
              光景不勝閨閣恨,行行坐坐黛眉攢。

              八拍蠻·云鎖嫩黃煙柳細翻譯及注釋

              翻譯
              煙霧籠罩著樹林,柳樹垂著嫩黃的細枝;春風吹起花朵的根蒂,連紅梅也在不斷凋零。
              風光明秀,引起了女子無限的閨閣怨情,她空虛無聊,行坐不安,秀麗的眉頭皺成了一團。

              注釋
              (1)嫩黃:指柳色。
              煙柳:煙霧籠罩的柳林。亦泛指柳林、柳樹。
              (2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝莖相連的部分。
              殘:凋零。
              (3)“光景”句:意思是風光明秀,而引起了無限的閨閣怨情。光景,風光景色。李白《越女詞》之五:“新妝蕩新波,光景兩奇絕。”又解:“光景”作“光影”,時光的意思。這句話可說是時光漸逝,而閨怨無窮。
              閨閣:代指女子。
              (4)行行坐坐:空虛無聊,行坐不安。
              黛眉:黛畫之眉。特指女子之眉。
              攢(cuán):聚集,這里指皺眉。

              轉載請注明出處詩詞大全 » 八拍蠻·云鎖嫩黃煙柳細 閻選

              五代

              虞美人·好風微揭簾旌起 孫光憲

              閱讀(367)

              虞美人·好風微揭簾旌起原文:好風微揭簾旌起,金翼鸞相倚。翠檐愁聽乳禽聲,此時春態暗關情,獨難平。畫堂流水空相翳,一穗香搖曳。教人無處寄相思,落花芳草過前期,沒人知。虞美人·好風微揭簾旌起注釋⑴簾旌——簾幕。⑵金翼鸞——鸞翼以金色繪成

              五代

              浣溪沙·獨立寒階望月華 張泌

              閱讀(344)

              浣溪沙·獨立寒階望月華原文:獨立寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。云雨自從分散后,人間無路到仙家,但憑魂夢訪天涯。浣溪沙·獨立寒階望月華注釋①浣溪沙:詞牌名,又名“浣沙溪”。②泛:透出。 浣溪沙·獨立寒階望月華簡析  首春夜

              五代

              酒泉子·黛薄紅深 顧敻

              閱讀(331)

              酒泉子·黛薄紅深原文:黛薄紅深,約掠綠鬟云膩。小鴛鴦,金翡翠,稱人心。錦鱗無處傳幽意,海燕蘭堂春又去,隔年書,千點淚,恨難任。酒泉子·黛薄紅深注釋⑴黛薄紅深:眉黛色淡,胭脂紅深,寫面部打扮。⑵約掠:粗略地梳理。膩:油光。這里指頭發細柔而光潤。

              五代

              賀明朝·憶昔花間初識面 歐陽炯

              閱讀(335)

              賀明朝·憶昔花間初識面原文:憶昔花間初識面,紅袖半遮,妝臉輕轉。石榴裙帶,故將纖纖玉指偷捻,雙鳳金線。碧梧桐鎖深深院,誰料得兩情,何日教譴綣?羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。賀明朝·憶昔花間初識面注釋⑴石榴裙帶——石榴花色的裙帶,即鮮紅色。

              五代

              菩薩蠻·越梅半拆輕寒里 和凝

              閱讀(329)

              菩薩蠻·越梅半拆輕寒里原文:越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,游絲狂惹風。閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。菩薩蠻·越梅半拆輕寒里注釋⑴越梅——嶺南梅花。此處非實指。⑵半拆——花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開

              五代

              河瀆神·汾水碧依依 孫光憲

              閱讀(329)

              河瀆神·汾水碧依依原文:汾水碧依依,黃云落葉初飛。翠娥一去不言歸,廟門空掩斜暉。四壁陰森排古畫,依舊瓊輪羽駕。小殿沈沈清夜,銀燈飄落香灺。河瀆神·汾水碧依依注釋⑴汾水:水名,即汾河,今山西境內,流入黃河。⑵翠娥:一作“翠華”,用翠羽飾于旗竿

              五代

              酒泉子·水碧風清 顧敻

              閱讀(317)

              酒泉子·水碧風清原文:水碧風清,入檻細香紅藕膩。謝娘斂翠,恨無涯,小屏斜。堪憎蕩子不還家,謾留羅帶結。帳深枕膩炷沉煙,負當年。酒泉子·水碧風清注釋⑴入檻句——蓮花飄香,微微透人欄桿里來。⑵斂翠——皺眉。⑶堪憎——可恨。⑷謾留——空留

              五代

              楊柳枝五首·其二 牛嶠

              閱讀(329)

              楊柳枝五首·其二原文:吳王宮里色偏深,一簇纖條萬縷金。不憤錢塘蘇小小,引郎松下結同心。楊柳枝五首·其二注釋⑴吳王宮:此指吳王夫差為西施所造的館娃宮,今江蘇蘇州西南靈巖山上有靈巖寺,即其故址。宮中多柳,故言“色偏深”。⑵不憤:不怨。一解

              五代

              浣溪沙·春到青門柳色黃 馮延巳

              閱讀(329)

              浣溪沙·春到青門柳色黃原文:春到青門柳色黃,一梢紅杏出低墻,鶯窗人起未梳妝。繡帳已闌離別夢,玉爐空裊寂寥香。閨中紅日奈何長。浣溪沙·春到青門柳色黃賞析這首小令寫春日少婦的寂寞。上闋前二句以瑰麗的彩筆描繪出姹紫嫣紅的滿園春色:鵝黃

              五代

              賀明朝·憶昔花間相見后 歐陽炯

              閱讀(369)

              賀明朝·憶昔花間相見后原文:憶昔花間相見后,只憑纖手,暗拋紅豆。人前不解,巧傳心事,別來依舊,辜負春晝。碧羅衣上蹙金繡,睹對對鴛鴦,空裛淚痕透。想韶顏非久,終是為伊,只恁偷瘦。賀明朝·憶昔花間相見后注釋⑴蹙(cù促)——收縮,這里指折疊后出現

              五代

              女冠子·春山夜靜 李珣

              閱讀(322)

              女冠子·春山夜靜原文:春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。對花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!女冠子·春山夜靜注釋⑴洞天——仙人所住處,多于山洞,道家稱之為洞天。⑵玉堂——仙人所居之堂。晉庚闡《游仙詩》:“神岳

              五代

              菩薩蠻·青巖碧洞經朝雨 孫光憲

              閱讀(354)

              菩薩蠻·青巖碧洞經朝雨原文:青巖碧洞經朝雨,隔花相喚南溪去。一只木蘭船,波平遠浸天。扣舷驚翡翠,嫩玉抬香臂。紅日欲沉西,煙中遙解觽。菩薩蠻·青巖碧洞經朝雨注釋⑴浸天——與天相接,即水天一片。⑵扣舷——扣,敲打。漁人唱歌時或打魚時常扣

              五代

              虞美人·觸簾風送景陽鐘 顧敻

              閱讀(346)

              虞美人·觸簾風送景陽鐘原文:觸簾風送景陽鐘,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。虞美人·觸簾風送景陽鐘注釋⑴景陽鐘——《南齊書·武穆裴皇后傳》:“武

              五代

              浣溪沙·花榭香紅煙景迷 毛熙震

              閱讀(362)

              浣溪沙·花榭香紅煙景迷原文:花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。浣溪沙·花榭香紅煙景迷注釋⑴花榭——花壇。榭:臺榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽春

              五代

              臨江仙·雨停荷芰逗濃香 閻選

              閱讀(299)

              臨江仙·雨停荷芰逗濃香原文:雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。物華空有舊池塘,不逢仙子,何處夢襄王?珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗凄涼。欲憑危檻恨偏長。藕花珠綴,猶似汗凝妝。臨江仙·雨停荷芰逗濃香翻譯及注釋翻譯雨停以后,荷花和菱花飄散出濃濃的香

              五代

              河傳·秋雨 閻選

              閱讀(235)

              河傳·秋雨原文:秋雨,秋雨,無晝無夜,滴滴霏霏。暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。河傳·秋雨翻譯及注釋翻譯秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分晝夜,不停飄灑。昏暗的燈光下,她

              1. <u id="hz3uv"><address id="hz3uv"><mark id="hz3uv"></mark></address></u>
              2. <b id="hz3uv"></b>
              3. <b id="hz3uv"><small id="hz3uv"></small></b>

                    1. <tt id="hz3uv"><rp id="hz3uv"><menuitem id="hz3uv"></menuitem></rp></tt><b id="hz3uv"></b>
                        色一情一乱一乱91av